Edizioni Solfanelli

Catalogo



RIVISTA

Traduttologia



LE OPERE

Traduttologia n. 9-10

Traduttologia n. 11-12

Traduttologia n. 13-14

Traduttologia n. 15-16

Traduttologia n. 17

Traduttologia n. 18

Traduttologia n. 19-20

Traduttologia n. 21-22

Traduttologia n. 23-24



HOMEPAGE







Traduttologia n. 19-20

(Luglio 2018 - Gennaio 2019)


Traduttologia

SAGGI

Franca Daniele, Can an Online Translator Translate Compounds in Medical Abstracts?

Raffaella Sciarra, I maccheroni alla corte della regina Vittoria: un viaggio gastro-linguistico tra i più popolari cookbooks del XIX secolo

Francesca Crisante, Virginia Woolf, il desiderio e il “faro” traduttologico: riflessioni su alcune versioni italiane di To the Lighthouse


CONTRIBUTI

Alessandra Della Penna, L’écriture à travers les dictionnaires: histoire d’un mot et d’un art


RECENSIONI

Ivanhoe e “la véritable épopée de notre age”: Walter Scott come fenomeno culturale (M. Marroni); R. Antinucci, C. Diglio, M. G. Petrillo (eds.), The Wor(l)ds of Neapolitan Arts and Crafts (A. Riccioni).


SCHEDE DI TRADUZIONE a cura di Michela Marroni



[ISBN-978-88-3305-250-2]

Pagg. 104 - € 11,00


Procedi all'acquisto


Iscriviti alla nostre